Témoignages
Window King-USA
Kym Wilson – Bayview Glazing QLDAUSTRALIE
« Je voulais juste vous donner mon avis sur l’appareil de manutentionque nous avons acheté il y a quelques mois. Juste un petit mot pour dire à quel point cet équipement est formidable. En tant que vitrier dont le dos est foutuet qui est confiné aujourd’hui sur un beau siège au bureau,je pense que si le Nomadavait été là il y a 25 ans, je serais encore installateur de devantures commerciales aujourd’hui. Nous venons juste de réalisernotre premier remplacement de vitrage avec le Nomad qui consistait à remplacer 2 panneaux de verre feuilletéde 12,38mm, mesurant 2400x 3400 mm,surla devanture d’une boutiqueà environ 1 mdu sol. La dernière fois, il nous a fallu 3 heures et 6 opérateurspour remplacer 1 panneau, incluant un échafaudage et des douleurs au dos. Cette fois-ciavec 4 personnes et leNomad, etsans échafaudage,il a nous fallu 1 heure pour remplacer 2 panneaux, y compris le chargement de l’ancien vitrage de 12.38 sur le camion !!!!!!Nous aurions pu éventuellement n’utiliser que 3 personnesmais vu que c’était la première fois, nous voulions nous assurer que tout aille bien ! Un succès immédiat, et ses détracteurs sont maintenant ses fervents défenseurs!!Nous avons installé un châssis d’environ 2 m2 dans l’usine et utilisé une plaque en verre feuilletéde 8,38 mmnous exercer,et nous avons utilisé 6 personnes pour remplacer le panneau deux foisde chaqueà titre de formationavant de nous attaquer aux éventuels remplacements de grandes envergure en ville. Merci pour la rapidité de la livraison, bien que les couleurs du logo de l’entreprise étaient un peu passées –le jaune était visible mais le marron a viré au bleu !!!!!!!!!!!!!! Je plaisante bien sûr,et merci encore pour le service rapide.Etje recommanderais cette machine et votre entreprise partout, à tout moment. Cordialement.Extrêmementsatisfait. »Kym Wilson
Matt Abbate – Golden Strip Glass – SC ÉTATS-UNIS
« Nous avions installé9 pièces en 5 heures de travail (cela n’inclut pas le temps de réglage et le temps d’essai de la première pièce). Le plus important, c’est que je suis arrivé à faire installer ces 9 piècessans qu’un dos ou une vitre ait été brisé. Mes gars seront frais et dispos pour en installer encore plus demain. Pour votre information, il s’agissait d’installer des unités de vitrage isolant de3 cm d’épaisseur, mesurant 130 x 350 cmet pesant175 kg, à 1 m du sol. » https://vimeo.com/88548130
Grant Woodorth – R&R Glass Services NSW AUSTRALIE
« Je voulais juste vous donner mon avis sur l’appareil de manutention que nous avons acheté quelques mois auparavant. A ce jour, nous avons réalisé 3 installations.
- L’installation d’une porte coulissante en verre trempé de 12mm, 2200 x 1880 mm,avec des rails supérieur et inférieur– nous avons utilisé laquattropour décharger le vitrage du pupitre en A d’un camion, nous l’avons emmenéau 5e étage par l’ascenseur, et ensuite nous avons installé la porte coulissante sur le rail supérieursans le moindre effort! Nous avons installé 4 de ces portes3 mois auparavant, et c’était un travail lourd et épuisant, toutes les tâches de manutention devant être effectuées manuellement avec une personne supplémentaire. J’aurais voulu l’avoir quand nous avions faitl’installationinitiale.
- L’installation d’un panneau de vitrine en verre feuilleté de 12,38 mm, 3100 x 1400mm.Encore une fois, lequattroa facilité la livraison du panneau, son transport vers le site d’installation, puis sa rotation dans un positionnement verticalet son installation.
- L’installation de 6 panneaux de verre trempé de 15 mm d’épaisseur, 3100 x 1800mm.Nous avons dû compléter lequattroavec une petite grue à chenilleparce que le vitrage était au même niveau que le plafond.
Nous avons utilisé lequattropour prendre la livraison des 6panneaux et les transporter de la rue au magasin – une distance de 250-300 mètres – en l’espace d’une heure avec 3 hommes. Nous avons fini d’installerlespanneaux dans les rails de la vitrineà la fin de la journée. Le travail était peu commodeavec la hauteur limitée du plafond,et devoir utiliser une grue pour prendre chaque panneau ralentissait le travail, mais lequattroa démontré sa valeurlorsque nous avons positionné les panneaux dans les rails et ajusté leur niveau par rapport aux autres panneaux. Tous les travaux ont été accomplis sans que l’un des 4 membres de notre équipe ait subi une entorse ou une blessure– c’était le bonuscar nous avions déjà eu 2 demandes d’indemnisation pour des maux de dosau cours de ces 12 derniers mois. Mes collaborateurs ont été très vite conquis et on les entend souvent dire queles travaux étaient devenus beaucoup plus faciles que prévus. Nous sommes convertis Rick, nous aurons simplement souhaité l’avoir plus tôt ! »
Rick Kruik – Directeur Général deCooloola Glass and Aluminium, Gympie QLD AUSTRALIE
“Ne disposant que d’un livret et d’unDVDpour voir et comprendre comment fonctionne leNomad, notre staff, incluant moi-même et 2 apprentis, a mis juste quelques heures pour se familiariser avec la machine.Elle est très simple à utiliser et elle vaut son pesant d’orpour les manœuvres à effectuer avec des plaques de verre de cette taille. Notre première situation a été probablement la plus difficile de toutes. Nous avions2 grandes plaques de verre de 7 m2chacune, et nous avons dû également utiliser la tête pivotante et les pieds stabilisateurs pour éviter les auvents et les enseignes de magasin. LeNomadest une machine de bonne fabricationet sa conception méritelargement d’être reconnue.”
Kenneth vonRoenn – Président / Directeur du Design Architectural Glass Art Inc. à Louisville, KY
« Le QuattroliftsNomad est un équipement fantastique pour manipuler les plaques de verre. Il tient toutes ses promesses et même plus. Il nous permet de manipuler des plaques de verre plus grandes avec moins d’opérateurs d’une manière plus sécurisée. Il est inestimable pour les installations, il réduit notre temps de travail de manière significative.Le QuattroliftsNomad nous permet de décharger les camions porte-vitre avec moins d’opérateurs, et avec le Nomad, nous pouvons déplacer les plaques de verre dans notre atelier plus rapidement. Près de la table de coupe, il est devenu l’équipement le plus indispensable. Merci beaucoup de l’avoir conçu. Il a amélioré notre travail, et l’a rendu plus sûr et plus rentable. »
James Bringle – Directeur Général,Empirehouse in Minnesota, MN
« Nous avons utilisé le Nomadet il fonctionne parfaitement bien ! Nous avons eu un projet qui nécessitait 4 à 5 opérateurs la manipulation de très grandes unités à double vitrage, et nous n’avons eu besoin que de 2 opérateurs pour le faire en utilisant leNomad. Nous avons dû ensuite faire pivoter les unités de vitrage parce qu’elles étaient positionnées à l’envers sur le camion. Mes 2 gars qui ont utilisé le Nomad ont été impressionnés par la facilité qu’ils ont eu à déplacer et à faire pivoter ces unités. Nous allons l’utiliserbeaucoup. »
Damien Williams – Directeur, Economy Glass
“Après 20 ans passés dans l’industrie vitrière, quelqu’un a finalement inventé une machine qui aurait dû être disponible sur le marché depuis longtemps. Ayant moi-même des antécédents de lésions et de douleurs lombaires dus à la manutention de lourdes de plaques de verre, j’ai tout de suite sauté sur l’occasion quand cet appareil est sorti sur le marché.Depuis, nous pratiquons rarement la manutention manuelle pour transporter les plaques de verre du camion vers les chantiers et pour les installer. Fini les douleurs !”
Greg Culley – Directeur des opérations (NSW), Bradnams Windows & Doors
« Quel outil fantastique ! Dans un marché où la taille et le poids des vitrages ne cessent d’augmenter, la manutention manuelle est devenue un sérieux problème. Le QuattroLiftest parfait; en un rien de temps, nos produits sont soulevés et prêtsà être déplacés en toute sécurité sur différents types de terrain – une innovation formidable. »
Warren Watson – Coordinateur des installation, Queensland Art Gallery, Queensland Cultural Centre
« Au Queensland Art Gallery,les membres de notre staff ne sont pas des professionnels en installation de vitrages.Avant l’acquisition duNomad 200,le déplacement des panneaux de verre était extrêmement difficile pour nous.Maintenant, après une courte période d’apprentissage,nous sommes plus l’aisepour déplacer les panneaux de verre. Et avec une réduction des incidences de blessures,nous avons grandement bénéficié de l’utilisation duNomaddans nos opérations. Pour le nouveau GOMA dont l’ouverture est prévue pour décembre 2007,nous allons acheter un autreNomadéquipé d’une tête de pivotante,une fonctionnalité qui améliore les capacités du Nomad. »
Steven Beatty – DirecteurGénéral, Beatty & McCullough
« LeQuattroLiftque nous avons acheté a été une aubaine incroyable pour notre entreprise. Il a réduit le nombre de personnel requis pour l’installation de grandes plaques de verre sur site. Il nousa également permis d’honorer de plus grandscontrats.Par exemple,un de nos contratsnous demandait de moderniserdes vitragesconsistant en 97 panneaux de verresur trois étages. Dans la mesure où l’espace de manœuvre était limité,nous avons dû charger et décharger vers les étages de l’extérieur. Nous avons simplement placé leQuattroLiftsur une nacelle élévatrice à ciseaux, puis chargé le panneau de verre, et nous l’avons monté vers l’étage correspondant. Ensuite, nous avons déplacéle panneau de verre et dirigé leQuattroLiftvers la bonne position, puis installé le panneau. Nous avons effectué l’opération inverse pour l’enlèvement des anciens panneaux de verre. Nous n’aurions pas pu essayer de faire ça sans leQuattroLift. Nous l’utilisons égalementdans notre section de menuiseriepour déplacer de grands panneaux de contreplaqué du point de livraison vers les machines. »
Kevin Summer – Directeur Général, Summers Glass &Joinery
« Nous pensons quele Quattroliftsest un atout précieux, notamment par rapport aux problèmes de santé et de sécurité au travailliés à la manutention de lourdes plaques de verre. Etant donné que l’un de nos employés a subi des lésions dorsales qui l’ont conduit à mettre fin à sa carrière, nous sommes extrêmement conscients de ce qui peut arriver. Le fait que nous ayons unQuattroliftsà notre dispositionnous a rassurés sur le fait que nous aurons fait tout notre possible pour que cela ne se reproduise plus– et à cela s’ajoutela réduction des primes d’indemnisation d’accident de travail. »
Rob Crosier – Directeur Général, Crosier Glass
« Avec seulement 4 employés etaucun pont roulant, leQuattroliftsNomadnous a été vraiment utile. Il nous épargne des maux de doset sa facilité d’utilisation est géniale. »
Ross Emerton – Délégué syndicaletvitrier, O’Brien Glass
« J’ai travaillé en tant que vitrier pendant 43 ans et quand j’ai vu leQuattroLifts,j’étais très sceptique, j’ai pensé que ça ne marcherait jamais. Moi-même et 6 autres vitriers, nous n’arrivions pas à croire à quel point il était facile à utiliser.Il peut réduire la main-d’œuvre requisemais il nous épargne des dommages corporels. »
Alan Reidy – Chef de département : Verre et vitrage, Holmesglen Institute of TAFE
“Comme la plupart des gens de l’industrie vitrière qui travaille avec des outils, j’ai une déviation de la colonne vertébrale, résultant de plusieurs années de manutention de lourdes plaques de verre. Je considère ce produit comme un progrès significatifdans le domaine de la manutention de l’industrie vitrièredepuis l’introduction du levage sous vide,et je le soutiens pleinement.”
Terry Brownell – Directeur Général, Ceduna Glass
“Nous ne sommes que 2 dans l’entreprise, et leQuattroliftsNomad a réduit nos besoins en main-d’œuvre. Dans le passé, nous devions recruter des gens dans la rue pour nous aiderà installer les grandes vitrines. Avec leNomad, nous pouvons désormais réduire la main-d’œuvre et installer 3 vitrines en une journée s’il le faut,et repartir sans ressentirla moindre douleur. Nous n’avons plus à porter les plaques de verreet craindre d’aller au boulot.Nous pouvons désormais déplacer une plaque de verre du chariot à la table basculanteavec une seule personne, créant des opérationsréalisables par un seul opérateur.Cet équipement en vaut vraiment la peine !”